بحث هذه المدونة الإلكترونية

استخدام a an the






استخدام   a an the 

الأداتان a/an هما اداتا تنكير و The  أداة تعريف. و بشكل عام أدوات التعريف هي التي تجعل الاسم المتحدَّث عنه 'معرفة' أي معروفٌ عند المتحدِّث و السامع و أدوات التنكير هي التي تجعله 'نكرة' أي غير معروف.
و تختلف طريقة استخدام هذه الأدوات من لغة إلى أخرى ، ولذلك حتى بعد معرفة كون a/an أداتا تنكير و The أداة تعريف لا يكفي ذلك للترجمة بين العربية و الإنجليزية. فمن أهم أسباب تِلْك الإختلافات:
أ. في العربية ليس لأداة التعريف "الـ" وظيفة واحدة بل اثنتان؛ الأولى هو تعيين شيء ما كعندما يقول لك أخوك الصغير "أتيتُ للتو من المدرسة" فستفهم من كلامه أنه يقصد المدرسة التي يذهب إليها كل يوم فلو قال لك "أتيت من مدرسة" لتبادر إلى ذهنك؛ أي مدرسة! و قد تسأله إن كان ذهب إلى مدرسة أخرى ذاك اليوم لأنه استخدم اسم نكرة ، و الوظيفة الثانية هي التعميم كعندما تقول "النسر طائر" أو "الأطفال يشربون الحليب" فلا المقصود هنا نسر في حد عينه و لا أطفال بعينهم بل عموم النسور و الأطفال.
ب. اختلاف استخدام الأدوات في المضارع البسيط و المستمر في الإنجليزية.
ج. اختلاف استخدامها مع الأسماء المفردة و الجمع و غير المعدودة.
و لمحاولة التبسيط وبعد معرفة معنى (التحديد/التعيين) و معنى التعميم من الفقرة (أ) نبدأ بقواعد تدريجية خطوة بخطوة.
١. أداة التعريف في الإنجليزية هي The و لها وظيفة واحدة فقط و هي التعيين أو التحديد فلا يمكن ترجمة "الأطفال يشربون الحليب" باستخدام The إن كنا نعني الأطفال و الحليب في العموم. و يمكن لـ The أن تسبق عموما جميع أنواع الأسماء من الأسماء المفردة و الجمع و المعدودة و غير المعدودة بغرض التحديد.
٢.أداة التنكير a أو an لها وظيفتان: الأولى هي التنكير و الثانية هي التعميم. و ليس هناك فرق بين الأداتين من حيث المعنى و سنوضح لاحقا الفرق بينهما.
٣. أدوات التنكير a/an يجب أن تسبق الأسماء المفردة فقط و لا تسبق غيرها. ذلك يعني أنها لا تسبق الأسماء المجموعة أو الأسماء الغير معدودة ، و يعني أيضًا أن أي اسم لم يسبق بإحداها فهو إما جمع أو غير معدود.
٤. لتَنكير أو للتَّعميم على اسم جمع أو اسمٍ غير معدود- لا يُسبق الاسم بأداة.
و السؤال الآن طالما أن أدوات التنكير a/an أو غيابها بسبب الجمع أو غير المعدودية له وظيفتان إذا متى نعرف أن ذلك يفيد التنكير و متى يفيد التعميم ، و الجواب؛ نعرف ذلك من معنى الجملة ، و تطبيق ذلك في أول قاعدة وهي؛
١. أدوات التنكير أو غيابها يفيد غالبا التنكير في المضارع المستمر ، و هذا شبه بديهي كون المضارع المستمر يتحدث عن الوقت الحاضر ، و أمثلة ذلك:
I am eating an apple أنا آكل تفاحة (الآن)
He is drinking juice
هو يشرب عصيراً (الآن)
A dog is eating my food
يأكلُ كلبٌ طعامي (الآن)
We are drinking apple juice
نحن نشرب عصير تفاح (الآن)
٢. المضارع البسيط غالباً ما يدل على 'التعميم' لكن ليس دائماً و أشهر طريقة للتعميم فيه هي جعل الاسم في صيغة الجمع (و مثل ذلك في العربية) و الأسماء الغير معدودة تعامل كالجمع ، فلتنكير اسم جمع أو اسمٍ غير معدود نستخدم كلمة التبعيض some قبل الاسم و التي تعني حرفيا "بعض".
أمثلة على الجمع؛
We eat apples
نحن نأكل التفاح (تفيد العموم)
We eat some apples
نحن نأكل تفاحاً/بعض التفاح (لا تفيد العموم)
Men always fight
الرجال يتشاجرون دائماً (تفيد العموم)
Some men always fight [
إن رجالاً/بعض الرجال] يتشاجرون دائماً (لا تفيد العموم)
أمثلة على الغير معدود؛
I drink juice
أنا أشرب العصير (تفيد العموم)
I drink some juice
أنا أشرب عصير (لا تفيد العموم)
I eat white chocolate
أنا آكل الشوكولاتة البيضاء (تفيد العموم)
I eat some chocolate
أنا آكل شوكولاتة / بعض الشوكولاتة (لا تفيد العموم)
3. أيضا الجملة التي تدل في المضارع البسيط على حقيقة أو عادة ثابتة - أدوات التنكير فيها تُفيد التعميم:
Rabbits eat carrots الأرانب تأكل الجزر
A rabbit eats carrots
الأرنب يأكل الجزر
Children drink milk
الأطفال يشربون الحليب
A child drinks milk
الطفل يشرب الحليب
ملاحظة: و غالبا ما يجب جمع المفعول به و لكن ليس الفاعل ، (و مثل ذلك في اللغة العربية أيضا؛ الأرانب تأكل الجزر / الأرنب يأكل الجزر) ، مع ملاحظة أن غير المعدود لا يمكن جمعه ، و لن تستقيم الجملة في الغالب بدون جمع المفعول به مع بقاء الجملة في المضارع البسيط.
A dog is an animal الكلب حيوان
An eagle is a bird
النسر طائر
A ball is a toy
الكرة لعبة
Water is liquid
الماء سائل
ملاحظة: و لا يجب جمع المبتدأ و الخبر في جمل (to be) للتعميم كما في الجمل السابقة و لكن لا مانع من ذلك كالتالي؛
Dogs are animals الكلاب حيوانات
Eagles are birds
النسور طيور
أمثلة على جمل لا تدل على حقيقة؛
A ball is on the table
إن كرةً على الطاولة
Some) men sneak into my house every night) [
إن رجالاً/بعض الرجال] يتسللون إلى منزلي كل ليلة
ملاحظات إضافية:
الفرق بين a و an: جميع ما سبق ينطبق على كلا الأداتين أي لا فرق بينهما من حيث المعنى. أما ما يُحدد استخدامَ أيهِما فهو الكلمة التي تتبعهُما ، و تحديداً كيف يُنطق الحرف الأول من تلك الكلمة ، و عادة ما يقال أن الأداة an تتبع الكلمات التي تبدأ بأحد حروف العلة الخمسة a, e, i, o, u و الأداة a تتبع الكلمات المبتدئة بأي من باقي الحروف. لكن قاعدة النطق هي الأشمل و ذلك لوجود استثناآت كثيرة لقاعدة الحروف الخمسة و الفرق الحقيقي هو أننا نستخدم an قبل الأسماء التي يبدأ نطقها بما يقابل الألف في العربية لأن الأداة a تنطق كالألف فيصعب نطق ألفين متتابعين.
هناك بعض الأسماء التي تكون معرفة ذاتيا في الإنجليزية و لا تحتاج إلى أداة تعريف ، منها: أسماء الشهور و الأيام و الدول و المدن و الشوارع و غيرها.
سيتم شرح كيفية تعداد الأسماء غير المعدودة في درس قادم.
في الأخير باختصار و بشكل عملي: 'التفاح' قد تعني 'apples' أو 'the apples' أما 'the apples' فتعني 'التفاح' فقط. أيضا 'apples' قد تعني 'التفاح' أو 'تفاح' لكن 'تفاح' تعني 'apples' أو 'some apples' فحسب. و لا يعني أن اسماً يمكن أن يترجم بشكلين أن ذلك جائز دائماً بل سياق الجملة و معناها هو ما يحدد كما شرحنا سابقاً.


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق