بحث هذه المدونة الإلكترونية

استخدام so و such



استخدام so و such

ترجمة (so)  و (such) من الإنجليزية إلى صيغة التعجب في العربية:
*** 

أولاً: (so) :

!You are so sweet
يا لك من حلوة!
أو:  ما أحلاك!
***

!He is so tall
يا له من طويل!
أو ما أطوله!
***

!The meal was so delicious
يا له من طعام شهي!
أو: ما أشهى ذلك الطعام!
***************************************************
***************************************************

ثانياً: (such) :
***

وتصاغ جملة التعجب من:  (Such a) + الصفة + الموصوف:
مثلاً:

!She is such a lovely girl 
يا لها من فتاة جميلة!
أو: ما أجمل هذه الفتاة!
***

 !He is such a genius
يا له من عبقري!
***

!He is such an idiot
يا له من غبي!
***

أمَّا إذا كان الموصوف (جمعاً) أو من (الأسماء التي لا تجمع) فإننا نستخدم (Such) بدلاً من (Such a).

مثلاً:

!They are such kind people
يا لهم من أناس لطيفين!
أو: (ما ألطف هؤلاء الناس!
***

!He talks such rubbish
يا له من كلام سخيف!
أو: ما أسخف كلامه!
***

والآن، لنحاول ترجمة الجمل الآتية إلى العربية:

!He is so crazy

!I am such a fool

!The music is so loud

!She has such beautiful eyes

!This is such an interesting book

!It was such a complicated story
***
مع تحيات: (تعلم الترجمة من الإنجليزية إلى العربية) صفحة في الفيسبوك تعنى بتطوير الترجمة إلى العربية.




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق